• Change The Law That Protects Sexual Predators!
    Although NDA's may have legitimate uses, they are systematically used and abused to purchase the silence of disempowered women. From Weinstein to Trump, powerful men are using them to sweep their immoral and abusive behaviors under the rug. The women signing these, are often if not always the subject of other types of pressure making their agreement void of real consent. NDA's need to include clauses that allow women subjected to them to benefit from whistleblowing protections. Most employees have to sign NDA's protecting their employers, but if an employee is a witness to egregious behavior, we protect them through the whistleblower act. Why should women under unfair NDA's not be able to do the same? ---------- Bien que les AND puissent avoir des usages légitimes, ils sont systématiquement utilisés et abusés pour acheter le silence des femmes démunies. De Weinstein à Trump, des hommes puissants les utilisent pour balayer leurs comportements immoraux et abusifs sous le tapis. Les femmes qui les signent font souvent, sinon toujours, l'objet d'autres pressions qui font que leur accord est non-consentant. Les AND doivent inclure des clauses qui permettent aux femmes qui y sont soumises de bénéficier de protections de dénonciation. Par exemple: La plupart des employées doivent signer une entente de confidentialité pour protéger leurs employeurs, mais si un employé est témoin d'un comportement flagrant ou illégal, il est impératif de que nous la protégions dans ses potentielles démarches de dénonciation. Pourquoi les femmes sous des AND injustes ne pourraient-elles pas bénéficier des mêmes protections? ---------- Aunque el NDA tiene sus usos legítimos, está siendo sistemáticamente usada para abusar del silencio de mujeres in poderes. Sea Weinstein o Trump, los hombres poderosos usan estos para esconder su comportamiento inmoral debajo de la alfombra. Las mujeres que firmaron esto son casi siempre, sino siempre, el objeto de todo tipo de presiones para hacer que su aprobación se convirtiera en un verdadero El NDA necesita permitir que las mujeres sujetas a él, se beneficies de protecciones de denuncia de irregularidades. La mayoría de los empleados, necesitan firmar el NDZ para proteger a las empresas que los contratan, pero si un empleado es testigo de un mal comportamiento, nosotros los protegemos a través del denunciante. ¿Por qué las mujeres que están bajo el acuerdo injusto del NDA no pueden hacer lo mismo? ---------- Embora NDA tenha usos legítimos, está sendo sistematicamente usada para abusar do silêncio de mulheres sem poderes. Seja Weinstein ou Trump, homens poderosos usam isso para varrerem seu comportamento imoral para debaixo do tapete. As mulheres que assinaram isso, quase sempre, se não sempre, são o motivo para outros tipos de pressões sofridas por concordarem de maneira vazia ao verdadeiro consentimento. A NDA precisa permitir que as mulheres sujeitas a elas, se beneficiem de proteções de denúncia de irregularidades. A maioria dos empregados, precisa assinar a NDA para proteger a empresa que os contrata, mas se um empregado é testemunha de um mau comportamento, nós o protegemos através do ato denunciante. Por que as mulheres que estão sob o acordo injusto da NDA não podem fazer o mesmo?
    16 of 100 Signatures
    Created by Liz Price Picture
  • Stand Up for Women's Rights & Demand the United States deliver Climate Justice NOW!
    The reality of climate change demands our immediate attention - Its impacts are irreversible, happening here and now with women and girls being disproportionately affected. But women and girls are also on the frontlines of climate solutions and change. We need the new U.S. Administration to recognize, respect and uphold women’s rights, indigenous people’s rights, the rights of our communities, in all climate actions. For over 25 years, WEDO has been working at the intersection of women’s rights and the environment. Through technical advocacy, leadership trainings, capacity building, and research WEDO continues to work with allies, networks, and partners to ensure a just and sustainable future for all. We will never give up on mobilizing for gender equality, demanding climate justice, and advocating for a healthy and peaceful planet. To learn more about WEDO: http://wedo.org/ To learn more about the Women for Climate Justice Contingent and how to join: http://bit.ly/2jO2WOB To learn more about the Women's March on Washington: https://www.womensmarch.com/
    138 of 200 Signatures
    Created by Juliana Velez Picture
  • ¡FREEDOM NOW for the Machi Francisca Linconao!
    The Machi- spiritual authority- Francisca Linconao is a defender of the Collective Rights and ancestral territory of Mapuche people being confronted by industrial lumbering in the Araucanía in Chile. Currently, her life is at extreme risk due to the accelerated deterioration of her physical and emotional health and to the lack of contact with nature and her medicinal plants, while she complies with unjust preventative detention in Tumaco. The Machi was violently detained in March, 2016 and associated with the Luchsinger-Mackay case in January, 2013. Despite having been absolved in this same case at that time, today she is confronting terrorism charges and life imprisonment is being requested. The accusation against her, the only proof being a testimony obtained under threats and torture, is by any standard, illegal and in violation of the American Convention on Human Rights and of ILO Convention 169. The accusation is supported by the 18314 Anti-Terrorist Law which has been broadly questioned for incompliance with minimum standards and due process and for violation of the right to social protest. The Machi Francisca Linconao has been in detention for more than seven months, and on three occasions, returned to her home under house arrest, which has been revoked unjustifiably, obliging her to return to prison. Currently, she is suffering from chronic antral erosive gastritis, chronic high blood pressure, lumbago from remaining in one position, depressive-anxiety syndrome, and radical weight loss of nearly 45 kilos which worsens quickly when detained. We are warning about the persistence of aggressive action, as well as the systematic use of criminalization by State and Company actors in order to restrain indigenous women’s struggles for the defense of their peoples’ rights and collective territories, when confronted by the imposition of “development” projects. These incidents, far being an exception, constitute a tendency that has been increasing in the region. Enough of violence and injustice against Mapuche women! Enough of racist repression and persecution of rights defenders and traditional Mapuche authorities by the Chilean State!
    105 of 200 Signatures
    Created by Fondo Acción Urgente para América Latina y el Caribe Picture
  • ¡LIBERTAD YA para la Machi Francisca Linconao!
    La Machi –autoridad espiritual- Francisca Linconao es una defensora de los Derechos Colectivos y el territorio ancestral del pueblo Mapuche frente a la industria forestal en la Araucanía en Chile. Actualmente, su vida se encuentra en altísimo riesgo, debido al acelerado deterioro de su salud física y emocional, por la falta de contacto con la naturaleza y sus plantas medicinales, mientras cumple injusta prisión preventiva en Temuco. La Machi fue detenida violentamente en marzo de 2016, e involucrada en el caso Luchsinger-Mackay, en enero de 2013. Pese a haber sido absuelta por el mismo caso en aquel entonces, hoy enfrenta cargos de terrorismo y se pide para ella cadena perpetua. La acusación en su contra, cuya única prueba es un testimonio obtenido bajo amenazas y tortura, es a todas luces ilegal y violatoria de la Convención Interamericana de Derechos Humanos y el Convenio 169 de la OIT, y se sustenta en la Ley Antiterrorista 18314, ampliamente cuestionada por no cumplir los estándares mínimos del debido proceso y violar el derecho a la protesta social. La Machi Francisca Linconao está encarcelada desde hace más de 7 meses, y en tres ocasiones ha regresado a su casa bajo medidas de arresto domiciliario, que se han revocado de manera injustificada obligándola a volver a prisión. Actualmente sufre de gastritis erosiva antral crónica, hipertensión arterial crónica; lumbago mecanopostural; síndrome depresivo-ansioso y una radical baja de peso bordeando los 45 kilos, lo cual se agudiza rápidamente en el encierro. Alertamos sobre la persistencia de las agresiones y la utilización sistemática de la criminalización por parte de actores estatales y empresariales, para frenar las luchas de las mujeres indígenas en defensa de los derechos y territorios colectivos de sus pueblos frente a la imposición de proyectos de "desarrollo". Estos hechos, lejos de ser una excepción, constituyen una tendencia que se ha incrementado en la región ¡Basta de violencia e injusticia contra las mujeres Mapuche! ¡Basta de represión y persecución racista a defensoras/es y autoridades tradicionales Mapuche por parte del Estado chileno!
    600 of 2,000 Signatures
    Created by Fondo Acción Urgente para América Latina y el Caribe Picture
  • 呼吁联合国妇女署在制定性工作相关政策时与性工作者进行有效磋商
    NSWP是一个由全球78个国家的263个性工作者主导组织形成的全球网络。我们召集大家共同呼吁联合国妇女署在制定性工作相关政策时与性工作者进行有效磋商。 联合国妇女署所参与发起的联合国艾滋病规划署,已经在联合国人权公约的基础上制定了性工作政策,该政策是与性工作者和其他利益相关方有效磋商后形成的。 NSWP获得联合国妇女署邀请参与于2016年9月7日进行的正式咨商。但是,该邀请过程是偏向于特权群体的,排斥了大多数来自全球南方的难以上网的性工作者,她们大多数不会说联合国的殖民者语言,也不了解联合国公约,联合国妇女署指南性文件以及咨商的框架基础。 联合国妇女署认为倾听“来自关注这一议题的不同人群、部门和机构,如性工作者/性工作者团体,卖淫幸存者和代表他们的团体,女权主义者和妇女权利组织”的声音非常重要。尽管性工作者第一个被提到,但采取的邀请方式以及没有组织任何国家级或区域级的性工作者咨商,体现的要么是对性工作者生活真相的无知,忘记性工作者应当处于性工作政策开发过程中心,要么是意图限制性工作者在相关政策制定中的参与。 NSWP认为,为性工作者提供机会,让她们有效参与影响其生活的政策协商过程非常重要。并推荐性工作者及南亚联盟(SWASA)组织一次与南亚地区性工作者的面对面咨商,听取她们的意见,并记录面向妇女运动中边缘化和被歧视群体的有效咨商流程。 作为地方、国家、区域和全球层面的性工作者社群,经验教会我们:对性工作者生活经验一无所知且没有性工作者参与制定的政策,在施加到性工作者及其家人身上后,总会造成伤害性后果。根据性工作者受政策伤害的经验,NSWP向联合国妇女署提交《性工作平权途径框架草案》,以供政策制定参考及深入咨商。
    1 of 100 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • Bahrain: Stop persecuting women's rights defenders!
    Ghada Jamsheer is very sick and was arrested upon return from seeing her doctor in London. She can’t carry out her treatment for rheumatoid arthritis in prison, where it is very cold and many women are sick, putting her at increased risk. This chronic and progressive disease causes inflammation in the joints and results in painful deformity and immobility, yet she has been denied proper medical care. She has requested to be freed in order to carry out community service in lieu of prison time, so she can resume her treatment and is due in court on 7 November to plead her case. In a call from prison, she said, “Here in the jail, they don’t treat me necessarily very well because I’m a human rights defender. Please do something to help me. I want to get out.” Other women who have been jailed include human rights defender Zainab Al-Khawaja, freed from prison with her baby son on 31 May after serving time for ripping up a photo of the King. She was freed on humanitarian grounds, but she and her family were forced to flee to Denmark in June after being threatened that if she didn’t leave immediately, she would serve many more years in prison. Her sister Maryam Al-Khawaja, Co-Director of the Gulf Centre for Human Rights (GCHR), already lives in Denmark in exile – if she returns home she faces a one-year prison sentence incurred when she tried to return home to Bahrain. Among the women human rights defenders in Bahrain who are not able to work freely are: • Nedal Al-Salman, Head of International Relations and the Women’s and Children’s Rights Program at the Bahrain Center for Human Rights (BCHR), who was not permitted to leave the country on 29 August to participate in the UN Human Rights Council. • Ebtisam Al-Saaegh, networking officer for Salam for Democracy and Human Rights, who was prevented on 27 August from leaving via the causeway with Saudi Arabia. • Enas Oun, Head of BCHR’s Monitoring and Documentation team, who was prevented from flying to a human rights workshop in Tunisia on 22 August. • Nazeeha Saeed, France 24 and Radio Monte Carlo correspondent, who was prevented from traveling on 29 June; and later summoned to the Public Prosecution where she was accused of allegedly "practising journalism without a permit." • Jalila Al-Salman, Vice-President of the Bahrain Teachers Society, was prevented from traveling to Oslo on 13 June to receive the 2015 Arthur Svensson Prize in recognition of her union activism and commitment to human rights issues.
    275 of 300 Signatures
    Created by Gulf Centre for Human Rights Picture
  • EN EGIPTO: MOZN HASSAN EN LA MIRA POR SU ACTIVISMO POR LOS DERECHOS DE LAS MUJERES
    Para muchas personas en Egipto y otros países, Mozn Hassan es una activista feminista influyente que ha compartido generosamente sus aspiraciones, visión y estrategias por un mundo más justo con la comunidad global. El 27 de junio, 2016 a Mozn Hassan se le prohibió viajar por una orden del Fiscal General en relación al caso # 173 del 2011, el cual se conoce comúnmente como: “the NGO Foreign Funding Case” (El caso de financiamiento extranjero a las ONG). En el 2011 el gobierno egipcio empezó a investigar la inscripción y el financiamiento extranjero de las organizaciones de la sociedad civil bajo la Ley 84, una ley rigurosa que impone restricciones exageradas a las operaciones de la sociedad civil. Las prohibiciones de viaje no son una táctica nueva, al contrario, el gobierno las aplica rutinariamente para reprimir a las voces disidentes e intentar silenciar al movimiento por los derechos de las mujeres en Egipto, entre otras tácticas. El trabajo de incidencia que Mozn ha realizado a nivel nacional, regional e internacional ha sido reconocido ampliamente. Ella es la fundadora y directora ejecutiva de Nazra for Feminist Studies (Nazra). Nazra hace incidencia para alcanzar una reforma legal y de políticas públicas por la igualdad de género en Egipto y al mismo tiempo proporciona apoyo psicosocial a lxs sobrevivientes de violencia. Mozn también es una de las cofundadoras y la asesora para África del Norte de la MENA WMENA Women Human Rights Defenders International Coalition (Coalición Internacional de Defensorxs de los Derechos Humanos de las Mujeres del Medio Oriente y Norte de África establecida para proporcionar respuestas colectivas y regionales a las violaciones, riesgos y amenazas a las que las mujeres defensoras de derechos humanos (WHRDs) del Medio Oriente y África del Norte están expuestas. Mozn también está involucrada regularmente con mecanismos de la ONU para hacer al gobierno de Egipto rendir cuentas por sus obligaciones internacionales en la defensa de los derechos humanos. Nos entristece que Mozn no nos podrá acompañar en el Foro de AWID. Mozn ha estado inmensamente involucrada como una integrante dedicada del comité de planificación que tomó decisiones estratégicas pertinentes al Foro de AWID. Mozn también fue invitada a presentar y participar en varias sesiones del Foro de AWID para que compartiera sus experiencias, nos ayudara a crecer como activistas feministas fuertes y para reírnos juntxs con ella. El gobierno de Egipto debe detener la victimización y el acoso a Mozn Hassan y a todxs los otrxs activistas debido a su trabajo legítimo y pacífico en la defensa de los derechos humanos.
    6 of 100 Signatures
    Created by Semanur Karaman
  • EGITO: MOZN HASSAN É PERSEGUIDA POR SEU ATIVISMO PELOS DIREITOS DAS MULHERES
    Assim, convocamos o governo do Egito a: ● Imediatamente suspender todas as medidas restritivas arbitrárias e indevidas que impedem Mozn Hassan e outras defensoras em atuar em defesa dos direitos humanos; ● Parar de impor proibições de viagens na tentativa de desestabilizar a defesa legítima de direitos humanos; ● Prover um ambiente propício para as defensoras e ativistas de direitos humanos no Egito exercitarem seus direitos garantidos pela Constituição Egípcia e na Convenção Internacional dos Direitos Civis e Políticos, da qual o Egito é signatário.
    2 of 100 Signatures
    Created by Semanur Karaman
  • ÉGYPTE : MOZN HASSAN VISÉE POUR SON ACTIVISME EN FAVEUR DES DROITS DES FEMMES
    Pour beaucoup, en Égypte et au-delà, Mozn Hassan reste l’activiste féministe d’influence ayant généreusement partagé avec l’ensemble de notre communauté ses aspirations, sa vision et ses stratégies en faveur d’un monde juste et égalitaire. Nous valorisons l’importance des contributions que Mozn a apportées à la lutte mondiale pour la justice de genre et rendons hommage à sa personne comme à son activisme. Le 27 juin 2016, Mozn Hassan s’est vue interdire tout déplacementpar le procureur général en rapport avec l’affaire n° 173 de 2011, plus communément connue sous le nom de l’« Affaire du financement étranger des ONG» (lien en anglais). En 2011, le gouvernement égyptien a commencé à se pencher sur le financement étranger et l’enregistrement des organisations de la société civile sous la Loi 84, une loi draconienne qui impose des restrictions injustifiées aux opérations de la société civile. Les interdictions de voyager ne sont pas une nouveauté ; cette tactique est couramment employée par le gouvernement pour réprimer les voix dissidenteset tenter de réduire au silence, entre autres, le mouvement des droits des femmes en Égypte.. Le plaidoyer de Mozn en défense des droits des femmes est largement salué à l’échelle nationale, régionale et internationale. Elle est la fondatrice et directrice générale de Nazra for Feminist Studies qui défend la réforme juridique et politique pour une égalité des genres en Égypte et apporte un soutien psycho-social aux survivant-e-s de violences. Mozn est aussi l’une des co-fondatrices et la conseillère Afrique du Nord de la Coalition internationale de Femmes défenseuses des droits humains de la région MENA(en anglais), créée afin de fournir des réponses collectives et régionales aux violations, aux risques et aux menaces auxquelles sont confrontées les Femmes défenseuses des droits humains de la région MENA. En outre, Mozn a régulièrement recours aux mécanismes de l’ONU afin de demander au gouvernement égyptien de s’acquitter de ses obligations internationales en termes de droits humains. Nous sommes profondément attristées par le fait que Mozn ne pourra pas être parmi nous au Forum de l’AWID. Membre dévouée, Mozn s’est fortement investie au sein du comité international de planification lors des décisions stratégiques relatives au Forum de l’AWID. Elle a aussi été invitée à parler et à participer à plusieurs sessions du Forum de l’AWID pour nous faire part de ses expériences, nous aider à devenir des activistes féministes mûres et solides et rire ensemble. Le gouvernement d’Égypte doit arrêter de harceler et de prendre pour cible Mozn Assan ainsi que tou-te-s les autres qui plaident en toute légitimité, et dans la paix, en faveur de droits humains.
    19 of 100 Signatures
    Created by Semanur Karaman
  • Honduras: Justice for Berta and the Lenca People!
    On March 2, 2016, Berta Caceres, advocate, Indigenous leader of Honduras, who coordinated the Civic Council of Popular and Indigenous Organizations of Honduras (COPINH), was assassinated for her defense of the land. She was working on an organized campaign with the Indigenous Lenca community from Rio Blanco to stop the construction of a hydroelectric Project Agua Zarca, whose objective is to dam the waters of the Gualcarque River. This Project is driven by powerful transnational corporations and it puts at risk the livelihood of the Lenca community, restricting them from accessing the Gualcarque River for water and the cultivation of the lands. At the six-month mark of the assassination of our dear friend Berta Isabel Caceres Flores, the persecution, threats and harassment against the members of COPINH have increased. Also, the assassination of Nelson Noe Garcia on March 15th and of Lesbia Janet Urquia on July 6th, four months and four days after the assassination of Berta, has increased the risk for the advocates associated with COPINH, demonstrating the existence of a campaign of hate, persecution and harassment against those who identify with this organization. The violent evictions of those seeking justice by and for COPINH members, the smear campaigns by the media against the members of the Rio Blanco community, the constant death threats against those who push for the end of the energy development of the indigenous Lenca territory, are some of the abuses that COPINH advocates have to face.
    46 of 100 Signatures
    Created by IM-Defensoras / RNDDH-H / COPINH
  • Egypt: Standing up for Mozn Hassan
    To many in Egypt and beyond, Mozn Hassan is an influential feminist activist who has generously shared with our global community her aspirations, vision and strategies for a just and equal world. We acknowledge Mozn’s meaningful contributions to the global gender justice struggle and celebrate who she is and her activism. On June 27 2016, Mozn Hassan was banned from traveling by an order from the General Prosecutor in relation to Case No. 173 of 2011, commonly known as “the NGO Foreign Funding Case”. In 2011 the Egyptian government began to look into the foreign funding and registration of civil society organisations under Law 84, a draconian law which imposes unduly restrictions on civil society operations. Travel bans are not a new tactic but are routinely invoked by the government to suppress dissenting voices and attempt to silence the women’s rights movement in Egypt, amongst others. Mozn’s women’s rights advocacy at national, regional and international level is widely acclaimed. She is the founder and Executive Director of Nazra for Feminist Studies (Nazra). Nazra advocates for legal and policy reform for gender equality in Egypt and providing psychosocial support for survivors of violence. Mozn is also one of the co-founders and the North Africa advisor of the MENA Women Human Rights Defenders International Coalition established to provide collective and regional responses to violations, risks and threats women human rights defenders (WHRDs) in the MENA are experiencing. Additionally, Mozn regularly engages regularly with UN mechanisms to hold the government of Egypt accountable to its international human rights obligations. We are saddened that Mozn cannot be with us at the AWID Forum. Mozn has been heavily involved as a dedicated member of the planning committee that undertook strategic decisions pertaining to the AWID Forum. Mozn was also invited to speak at, and participate in several sessions at the AWID Forum to share her experiences, help us grow as strong feminist activists and share laughs. https://youtu.be/qfTREZL33Rs Solidarity Statements:- 130 Academics express their solidarity with Mozn Hassan and Nazra for Feminist Studies http://nazra.org/en/node/469 A Solidarity Statement from the Egyptian Feminist Organizations Coalition with Nazra for Feminist Studies http://nazra.org/en/node/477 48 Organizations Around the World Condemn the Escalating Measures Taken by the Egyptian Government against Feminist and Woman Human Rights Defender Mozn Hassan http://nazra.org/en/node/473 In solidarity with Egyptian woman human rights defender and Global Fund for Women board member Mozn Hassan after travel ban https://www.globalfundforwomen.org/mozn-hassan-feminist-activist-banned-from-travel/ Hands Off Mozn Hassan: In Solidarity with Nazra for Feminist Studies http://www.mamacash.org/news/nazra-for-feminist-studies-under-interrogation-by-egyptian-authorities/ AFE statement of solidarity with Nazra for Feminist Studies http://afemena.org/2016/03/23/afe-statement-of-solidarity-with-nazra-for-feminist-studies/ Egyptian woman human rights defender Mozn Hassan banned from travel to feminist meeting http://www.gc4hr.org/news/view/1303 Egypt: Travel ban on Mozn Hassan, Founder and Executive Director of Nazra for Feminist Studies https://www.fidh.org/en/issues/human-rights-defenders/egypt-travel-ban-on-mozn-hassan-founder-and-executive-director-of Letter to Egyptian President: Demanding the Closure of the Case No.173 and Revoking Travel Bans on WHRDs http://whrdmena.org/2016/07/21/letter-to-egyptian-president-demanding-the-closure-of-the-case-no-173-and-revoking-travel-bans-on-whrds/
    597 of 600 Signatures
    Created by Nazra For Feminist Studies
  • Honduras: Justicia para Berta y el Pueblo Lenca!
    El 02 de marzo de 2016 Berta Cáceres, defensora, líder indígena de Honduras, quien coordinaba el Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH), fue asesinada por su defensa al territorio y en medio de una campaña organizada con el pueblo indígena Lenca de Río Blanco para detener la construcción del proyecto hidroeléctrico Agua Zarca, cuyo objetivo es represar las aguas del Río Gualcarque. Este proyecto es manejado por poderosas transnacionales y pone en riesgo la supervivencia del pueblo lenca, restringiéndoles el acceso al Río Gualcarque, y por ende al agua, al cultivo de sus tierras. A los seis meses del asesinato de nuestra compañera Berta Isabel Cáceres Flores, la persecución, amenazas y hostigamiento contra compañeras y compañeros miembras del COPINH han venido en aumento, el asesinato de Nelson Noé Garcia, el 15 de marzo y el de Lesbia Janet Urquia el 6 de julio a los 04 meses y 4 días del asesinato de Berta vienen a incrementar el riesgo para las y los defensores aglutinados en el COPINH, poniendo en manifiesto la campaña de odio, persecución y de hostigamiento contra quienes se reconocen parte de este espacio. Los desalojos violentos frente a la solicitud de Justicia por parte de los y las miembras del COPINH, las campañas de desprestigio en medios de comunicación tarifados en el país en contra de miembras y miembros de la comunidad de Río Blanco, las constantes amenazas a muerte a quienes exigen el retiro de Desarrollos Energéticos del territorio indígena Lenca, son algunos de los vejámenes con los que tienen que lidear las defensoras miembras del COPINH.
    124 of 200 Signatures
    Created by IM-Defensoras / RNDDH-H / COPINH