• Join the Self-Love Club!
    Reject toxic body ideals and start learning to love yourself unapologetically.
    2 of 100 Signatures
    Created by Gwen Howard
  • Aborto por Causales en República Dominicana
    Por la salud, por la vida, por la posibilidad de decidir de las mujeres. Necesitamos apoyo de todas partes del mundo, ya que las iglesias, principalmente la iglesia católica, esta presionando mucho para que el aborto siga penalizado en todos sus circunstancias.
    7 of 100 Signatures
    Created by Yildalina Tatem Brache
  • Make Life-Transforming Fistula Surgeries More Readily Available in Kenya!
    A fistula is a childbirth injury primarily eradicated in the developed world, but still devastating women in the poorest countries. It's treatable with life-transforming surgery. Kenya continues to face enormous challenges in this area. The main problem is the lack of resources to treat fistulas along with a severe shortage of fistula surgeons. By 2014, Kenya only had three internationally renowned fistula surgeons and less than ten surgeons who could perform simple obstetric operations. This situation has made it logistically impossible to treat all the women who seek treatment every year. It also means that many are left untreated for years adding to the ever-increasing backlog. But for most women with fistulas, the damage is not only physical, but it's also societal psychological. They negotiate rejection and social exclusion on a day-to-day basis which can have severe psychological consequences; thus making the psychological impact more damaging than the actual physical injuries caused by a fistula. The Kenyan Ministry of Health needs to make this a priority issue! Instead of sweeping it under the rug. In addition to providing this life-saving surgery to more women who need it, an awareness campaign needs to be launched to relieve t the stigma surrounding this issue. ---------- Las lesiones de Fístula durante el parto están erradicadas en el mundo desarrollado, pero siguen devastando a las mujeres en los países más pobres. La cura a través de la cirugía transforma vidas. Kenia todavía tiene un gran desafío por delante en esta área. El problema principal de Kenia es la ausencia de recursos para tratar las fístulas a lo que se une su reducido número de cirujanos que pueden realizar este procedimiento. En 2014 Kenia solo poseía tres cirujanos internos para la operación de fístula y menos de diez cirujanos que pudiesen realizar una simple operación de obstetricia. Esta situación hace logísticamente imposible el tratamiento de todas las mujeres que necesitan esta operación cada año. Esto también significa que muchas de ellas no obtienen tratamiento durante años lo que supone el aumento de la lista de espera. Pero para la mayoría de las mujeres con fístulas, el daño no es solo físico sino también social y sicológico. Sufren el rechazo y la exclusión social en el día a día, lo que tiene consecuencias sicológicas severas; así el impacto sicológico llega a ser peor que el físico provocado por las fístulas. ¡El Ministro de Salud de Kenia necesita hacer de este problema una prioridad! En vez de ignorarlo como si no existiese. Además de facilitar la cirugía de fístula que cambia la vida a las mujeres que la necesitan, debe lanzarse una campaña de concienciación para aliviar el estigma que rodea a este tema. ---------- As lesões de Fístula durante o parto já foram erradicadas no mundo desenvolvido, mas continuam devastando as mulheres nos países mais pobres. A cura através de cirurgia transforma vidas. O Quênia ainda tem um grande desafio por diante nessa área. O problema principal do Quênia é a ausência de recursos para tratar as fístulas por causa do seu número reduzido de cirurgiões que conseguem realizar esse procedimento. Em 2014 o Quênia tinha apenas três cirurgiões internos para a operação de fístula e menos de dez cirurgiões que pudessem realizar uma simples operação obstetrícia. Essa situação torna logisticamente impossível o tratamento de todas as mulheres que precisam dessa cirurgia todos os anos. Isso também significa que muitas delas não conseguem tratamento durante anos, o que aumenta a lista de espera. Mas para a maioria das mulheres com fístulas, o dano não é somente físico senão também social e psicológico. Sofrem rejeição e a exclusão social no dia á dia, o que traz consequências psicológicas severas; assim o impacto psicológico chega a ser pior que o físico provocado pelas fístulas. O Ministro de Saúde do Quênia precisa tornar esse problema uma prioridade! Em vez de ignorar como se não existisse. Além de facilitar a cirurgia de fístula que muda a vida das mulheres que precisam, deve-se lançar uma campanha de conscientização para aliviar o estigma que rodeia esse assunto. ---------- Une fistule est une blessure à l'accouchement principalement éradiquée dans le monde développé, mais qui continue de dévaster les femmes dans les pays les plus pauvres. Il est traitable avec une chirurgie qui transforme la vie. Le Kenya continue de faire face à d'énormes défis dans ce domaine. Le principal problème est le manque de ressources pour traiter les fistules ainsi qu'une grave pénurie de chirurgiens de la fistule. En 2014, le Kenya ne comptait que trois chirurgiens de la fistule de renommée internationale et moins de dix chirurgiens capables d'effectuer de simples opérations obstétricales. Cette situation a rendu logistiquement impossible le traitement de toutes femmes qui se font soigner chaque année. Cela signifie également que beaucoup ne sont pas traitées pendant des années, ce qui s'ajoute à l'arriéré de plus en plus important. Mais pour la plupart des femmes atteintes de fistules, les dommages ne sont pas seulement physiques, mais ils sont aussi psychologiques pour la société. Elles négocient au quotidien le rejet et l'exclusion sociale, ce qui peut avoir de graves conséquences psychologiques; rendant ainsi l'impact psychologique plus dommageable que les blessures physiques réelles causées par une fistule. Le ministère de la Santé du Kenya doit en faire une question prioritaire! Au lieu de le balayer sous le tapis. En plus de fournir cette chirurgie vitale à plus de femmes qui en ont besoin, une campagne de sensibilisation doit être lancée pour soulager la stigmatisation entourant ce problème.
    14 of 100 Signatures
    Created by Nzioki Emah Picture
  • The Philippines need to decriminalize abortion NOW!
    In August 2016, a 21-year old Filipino woman who became pregnant as a result of a rape died a day after her risky childbirth. She suffered complications related to pregnancy and dwarfism. Her mother lamented that her daughter might still be alive had her daughter been able to access safe and legal abortion. Her death was highly preventable. While therapeutic abortion is allowed in the Philippines to save the life of a woman or to prevent disability, there are various other reasons why Filipino women want or need to have safe abortions available to them: Economic - 75% of the women are unable to take care of a first child or an additional one. - More than 50% of women have decided to limit the size of their families or want a more substantial gap between their children. - 46% of the women were younger than 25 thus determining that they were too young for motherhood. - Nearly one-third of the women had health risks related to abortions. - 13% of the women were rape victims. - Another third of the women face a pregnancy not supported by partner or family. Most of the women who are hospitalized and die from complications from unsafe abortion are poor, Roman Catholics, married, with at least three children, and have at least a high school education. Poor women comprise two-thirds of those who induce abortion themselves, using riskier abortion methods, thus disproportionately experiencing severe complications. It is therefore clear that the lack of access to safe abortion is a social justice issue. ---------- En août 2016, une philippine de 21 ans tombée enceinte à la suite d'un viol est décédée un jour après son accouchement en raison de complications résultant de son état de nanisme. Sa mère a déclaré que sa fille serait encore en vie si sa fille avait pu avoir accès à un avortement légal et sans danger. Alors que l'avortement thérapeutique est autorisé aux Philippines pour sauver la vie d'une femme ou pour prévenir l'invalidité, il existe diverses autres raisons pour lesquelles les philippines choisissent l'avortement: Économique Incapacité de payer les frais d'éducation d'un enfant ou d'un enfant supplémentaire - 75% des femmes Avoir assez d'enfants ou leur grossesse est venu trop tôt après leur dernière naissance - plus de la moitié des femmes Trop jeunes - 46% étaient des femmes de moins de 25 ans Risques pour la santé - près d'un tiers des femmes Viol - 13% des femmes Grossesse non soutenue par un partenaire ou une famille - un tiers des femmes La plupart des femmes qui sont hospitalisées et meurent de complications suite à un avortement à risque sont pauvres, catholiques romains, mariées, avec au moins 3 enfants et ont au moins fait des études secondaires. Les femmes pauvres représentent les deux tiers de ceux qui provoquent l'avortement, en utilisant des méthodes d'avortement plus risquées, ce qui entraîne de manière disproportionnée des complications graves. Cela montre clairement que le manque d'accès à l'avortement sécurisé est un problème de justice sociale. ---------- Mientras que el aborto terapéutico es permitido en Filipinas para salvar la vida de las mujeres o para prevenir la discapacidad, existen otras razones por las que las mujeres filipinas necesitan que se las facilite un aborto seguro: Económicas: - 75% de las mujeres son incapaces de cuidar a su primer hijo o de tener uno más. - Más del 50% de las mujeres deciden limitar el tamaño de sus familias o quieren tener un mayor espacio de tiempo entre sus hijos. - 46% de las mujeres son menores de 25 años por lo que se sienten demasiado jóvenes para la maternidad. - Cerca de un tercio de las mujeres sufren riesgos de salud relacionados con el aborto. - 13% de las mujeres fueron víctimas de violación. - Otro tercio de las mujeres encaran el embarazo sin el apoyo de un compañero o familiar. La mayoría de las mujeres que son hospitalizadas y mueren a consecuencia de complicaciones por un aborto inseguro son pobres, Católicas, casadas, con por lo menos tres hijos, y tienen al menos una educación secundaria. Las mujeres pobres son dos tercios de las mujeres que se provocan un aborto a sí mismas, usando métodos de aborto arriesgados que conllevan severas complicaciones. Por todo ello, está claro que la falta de acceso a un aborto seguro es una cuestión de justicia social. ---------- Em agosto de 2016, uma mulher filipina de 21 anos que ficou grávida depois de um estupro morreu no dia seguinte em consequência de um parto arriscado. Ela sofreu complicações relacionadas com a gravidez e o nanismo. Sua mãe lamentou que sua filha, poderia estar viva se a permitissem realizar um aborto legal e seguro. Sua morte podia ter sido evitada facilmente. Enquanto o aborto terapêutico é permitido nas Filipinas para salvar a vida das mulheres ou para prevenir deficiências, existem outras razões para que as mulheres precisem da facilidade de um aborto seguro: Econômicas: - 75% das mulheres são incapazes de cuidar do primeiro filho ou de ter mais um. - Mais de 50% das mulheres decidem limitar o tamanho de suas famílias ou querem ter um maior espaço de tempo entre seus filhos. - 46% das mulheres são menores de 25 anos, e se sentem muito jovens para a maternidade. - Em torno de um terço das mulheres sofrem riscos de saúde relacionados com o aborto. - 13% das mulheres foram vitimas de estupro. - Um terço das mulheres encara a gravidez sem o apoio de um companheiro ou familiar. A maioria das mulheres que são hospitalizadas e morrem em consequência de complicações de um aborto inseguro são pobres, católicas, casadas, com pelo menos três filhos, e tem apenas educação secundária. Dois terços são mulheres pobres que provocam o próprio aborto, usando métodos de aborto arriscados, que levam a várias complicações. Por tudo isso, está claro que a falta de acesso á um aborto seguro é uma questão de justiça social.
    8 of 100 Signatures
    Created by Maria Davao Picture
  • #NiUnaMasEnLosCalabozos
    Entre las diferentes violencias que se ejercen sobre las personas en prostitución, las perpetradas por la policía son especialmente peligrosas, ya que cuentan con aval institucional. Los códigos contravencionales exponen a las personas en prostitución al hostigamiento, abusos y sobornos de la policía, fortaleciendo la estigmatización y volviéndolas más vulnerables para ser captadas por proxenetas y redes de trata. La derogación de estos códigos va en sintonía con los tratados internacionales de Derechos Humanos que hoy tienen rango constitucional en la Argentina y con la legislación nacional, que tipifica como un delito a la explotación sexual ajena y la trata de personas pero no criminaliza a las personas en prostitución. Este es un reclamo de larga data de las organizaciones sociales, de derechos humanos, de organizaciones feministas y de la diversidad/disidencia sexual. FIRMÁ LA PETICIÓN PARA DEROGAR LOS CÓDIGOS CONTRAVENCIONALES QUE CRIMINALIZAN A LAS PERSONAS EN PROSTITUCIÓN [en forma individual y también donde dice nombre/apellido pueden firmar las organizaciones!!] DIANA Y LOHANA PRESENTES!!! ABAJO LOS CÓDIGOS REPRESIVOS!! #NiUnaMasEnLosCalabozos
    696 of 800 Signatures
    Created by Movimiento Antirepresivo Picture
  • Premian el discurso del odio
    Reconocemos el gran valor de premiar a los y las jóvenes, su tarea es enorme: nada menos que avanzar sobre estructuras sostenidas por la fuerza de la tradición y el poder acumulado que generan inequidades para gran parte de la sociedad. Sin embargo, a través de sus escritos y sus opiniones que son de público conocimiento (pueden leerse en http://prensarepublicana.com), Laje Arrigoni fomenta un discurso de odio y, así, refuerza una cultura que promueve y tolera la violencia de género y la homofobia. Al premiar a Laje Arrigoni, se premian posturas intolerantes que, cada vez con más fuerzas, las mujeres y amplios sectores de la ciudadanía luchamos por desterrar. Gracias al derecho a la libertad de expresión, Laje Arrigoni es libre de expresar sus opiniones en y por los medios que prefiera. Sin embargo, premiarlo implica legitimar expresiones que lesionan gravemente y niegan la tarea de los miles que trabajamos por el efectivo cumplimiento del derecho humano a tener una vida libre de violencias y respetuosa de la diversidad. No se trata de no adherir a su pensamiento, sino que este agrede derechos fundamentales y luchas legítimas de nuestra sociedad contemporánea. /// Una versión similar de este escrito fue enviada a la Bolsa de Comercio antes de publicarse la petición y firmada por estas personas y agrupaciones -ordenadas por orden cronológico de adhesión-: Colectivo de comunicadoras y artistas Ni Una Menos Córdoba María Gracia Martin, periodista Gabriela Tejeda Arias, periodista Beatriz Molinari, periodista Juan Federico, periodista Pate Palero, periodista Emilia Casiva, escritora Laura Vilches, legisladora PTS FIT, Pan y Rosas Juan Cruz Taborda Varela, periodista Martín Apaz, presidente de la Asociación Civil devenir diverse Mil Flores Frente de Mujeres Nacional y Popular Colectivo de Varones Antipatriarcales de Córdoba Natalia Ferreyra, comunicadora Gabriela Estevez diputada del FPV y La Cámpora Carmen Nebreda, legisladora Córdoba Podemos Guillermo Vagliente, periodista Alejandra Beresovsky, periodista Liliana Montero, legisladora provincial Patricia Morey, Dra. en Filosofía, investigadora UNC Mariana Romito, periodista Consuelo Cabral, periodista Red Internacional de Periodistas con Visión de Género Luis Zanetti, periodista, conductor de Córdoba.ar Valeria Trecco, periodista Yanina Soria, periodista Florencia Vercellone, periodista Natalia Albanese, comunicadora Juventud de Nuevo Encuentro Pablo Leites, periodista Demián Orosz, periodista Mujeres de Nuevo Encuentro Carlos Presman, médico Daniel Saur, docente Facultad Ciencias de la Comunicación, UNC Romina Scocozza, abogada, docente y comunicadora Magíster Cecilia Exeni Blanca Córdoba, comunicadora Nicolás Gerchunoff, periodista Jorge Monteagudo, actor Círculo Sindical de la Prensa y la Comunicación (CISPREN) Gonzalo Marull, dramaturgo Mala Junta, Patria Grande Conrado Tapia Nidia Graciela Fernández, médica Eduardo Mattio, docente investigador Facultad Filosofía y Humanidades, UNC Laura Valdemarca, historiadora, investigadora del Conicet y docente titular de la UNC MST Nueva Izquierda, Juntas y a la Izquierda Mariela Puga, profesora Derecho Constitucional, Facultad de Derecho, UNC Cecilia Merchán, Corriente Política y Social La Colectiva ATTTA (hombres y mujeres trans filial Córdoba) Espacio Sur Familias Homoparentales y Diversas La Bisagra Movimiento Universitario Independiente Red Mariposas Naranjas Rocío Mana, comunicadora Emilia Pioletti, comunicadora Melanie Priscila Niemiec, comunicadora Florencia Garnero, comunicadora Florencia Josefina Brandolini, comunicadora MOK (Mano de Obra K) Ni un niñ@ más, Colectivo Cordobés por los Derechos de Niños, Niñas y Adolescentes, Familiares y víctimas de violencia sexual infantil y revinculaciones forzosas Maria Jesus Bianchotti, Psicologa Michelle Mostowski, Psicologa, Sexologa Clinica, Educadora Sexual ( AASES) Marcos Ordóñez, médico Mujeres de la Izquierda Socialista Liliana Rainero, ex coordinadora del Programa de Género UNC Ana Mariani, periodista Mumala Córdoba Socorro Rosa Graciela Pedraza, escritora Yaraví Durán, periodista y docente Nicolás Gerchunoff, periodista Dante Leguizamón, periodista Alejandro Mareco, periodista Juan Manuel Lucero, periodista, consultor en marketing online SEHAS Martín Fresneda, legislador provincial, ex Secretario de Derechos Humanos de la Nación Analía Barrionuevo, coordinadora del Programa de Género, UNC Lenny Cáceres, periodista Diario Digital Femenino
    2,366 of 3,000 Signatures
    Created by Ni Una Menos Córdoba
  • Llamado a ONU Mujeres para que consulte adecuadamente a las trabajadoras sexuales
    La NSWP, una red global de 263 organizaciones de trabajadoras sexuales de 78 países, está haciendo un llamado a ONU Mujeres para que lleve a cabo una verdadera consulta con las trabajadoras sexuales ya que están desarrollando su política sobre el trabajo sexual. El Programa Conjunto de ONUSIDA, del cual ONU Mujeres es co-sponsor, ya tiene una política sobre trabajo sexual que está basada en los Derechos Humanos de la ONU y que se desarrolló llevando a cabo un amplío proceso de consultas con trabajadoras sexuales y sus aliadas. La NSWP recibió una invitación de ONU Mujeres para participar en una consulta electrónica formal el 7 de septiembre de 2016. Sin embargo, este proceso está dirigido solo a algunos sectores privilegiados y excluirá en la práctica a la mayoría de las personas que ejercen el trabajo sexual en el Sur Global ya que estas personas tienen un acceso limitado a internet; la mayoría no leen ni hablan los lenguajes colonialistas de las Naciones Unidas y no están familiarizadas con los tratados de la ONU, ni con los documentos que guían a ONU Mujeres y su marco de consultas. ONU Mujeres cree que es importante escuchar a "diferentes personas y grupos, agencias y organizaciones que tienen un interés sobre el tema incluyendo a: trabajadoras sexuales / grupos de trabajo sexual, supervivientes de prostitución y grupos que los representan, organizaciones feministas y de derechos de las mujeres". A pesar de que se nombra primero a las trabajadoras sexuales, el proceso utilizado no incluye organizar verdaderas consultas con trabajadoras sexuales a nivel nacional y regional, lo cual demuestra cierta ignorancia sobre la realidad de las vidas de las trabajadoras sexuales, la incapacidad de reconocer el papel imprescindible que las trabajadoras sexuales deben jugar en el desarrollo de las políticas y programas sobre el trabajo sexual or incluso la voluntad de limitar su involucramiento en el desarrollo de esta política. La NSWP cree que es esencial que se provee a las trabajadoras sexuales la oportunidad de participar de forma significativa en las consultas que les conciernen y recomienda a las Trabajadoras Sexuales y Aliadas del Sudeste Asiático (SWASA) que ya está organizando una consulta cara a cara con las trabajadoras sexuales de la región Surasiática para hacer escuchar sus voces, que documente lo que es un verdadero proceso de consulta para mujeres que son marginadas y discriminadas incluso dentro de otros movimientos de mujeres. La experiencia nos ha enseñado que cuando se imponen políticas a las comunidades de trabajadoras sexuales - a nivel local, nacional, regional y global -sin preguntarles previamente sobre sus experiencias vividas y sin un involucramiento significativo de su parte, estas políticas acaban teniendo a menudo un efecto perjudicial para sus vidas y las de sus familias. A la luz de las experiencias de las trabajadoras sexuales que han sufrido los efectos de tales políticas, la NSWP ofrece a ONU Mujeres un borrador de marco conceptual sobre el trabajo sexual con un enfoque de derechos humanos para su consideración y posterior consulta durante la elaboración de su política: http://www.nswp.org/resource/draft-framework-un-women-human-rights-affirming-approach-sex-work-response-un-women-e Nada sobre nosotros/as, sin nosotros/as!!
    22 of 100 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • NSWP appelle ONU femmes à consulter les travailleurSEs du sexe
    NSWP, un réseau mondial composé de 263 organisations dirigées par des travailleurSEs du sexe dans 78 pays du monde entier, a créé une pétition pour demander à ONU femmes de procéder à une consultation significative des travailleurSEs du sexe dans le cadre du développement de leur politique en matière de travail du sexe. Le programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), dont ONU femmes est un des sponsors, dispose déjà d'une politique en matière de travail du sexe qui est fondée sur les traités des droits humains de l'ONU. Cette politique a été développée à la suite d'un processus de consultation significative effectuée auprès des travailleurSEs du sexe et d'autres parties prenantes. NSWP a été invité par ONU femmes à participer, le 7 septembre 2016, à une consultation officielle en ligne. Cette consultation pose cependant le problème de favoriser les plus privilégiéEs en excluant la majorité des travailleurSEs du sexe qui vivent dans les pays à revenu faible et intermédiaire et ont un accès limité à Internet. La plupart d'entre elles/eux ne parlent pas les langues colonialistes des Nations Unies et n'ont pas connaissance des traités et des documents de l'ONU qui servent de référence à ONU femmes et de cadre à cette consultation. ONU femmes affirme qu'il est important d'entendre « l'ensemble des personnes, des groupes, des agences et des organisations qui sont concernés par cette question : notamment les travailleurSEs du sexe/les groupes de travailleurSEs du sexe, les victimes de la prostitution et les groupes qui les représentent, les organisations féministes et les mouvements de lutte pour les droits des femmes. » Bien que les travailleurSEs du sexe soient mentionnéEs en premier, le processus de consultation employé et l'absence de consultations des travailleurSEs du sexe à l'échelle régionale et nationale, traduisent une incompréhension de la réalité du quotidien des travailleurSEs du sexe, la non-reconnaissance du rôle essentiel que devraient jouer les travailleurSEs du sexe dans le développement des politiques et des programmes en lien avec le travail du sexe ou encore la volonté de limiter la participation des travailleurSEs du sexe à l'élaboration de cette politique. NSWP estime qu'il est primordial que les travailleurSEs du sexe aient l'opportunité de participer de façon significative aux consultations qui les concernent et remercie SWASA (Sex Workers and Allies South Asia) qui a entrepris d'organiser une consultation en face-à-face avec les travailleurSEs du sexe de la région Asie Pacifique. Cela permettra de donner aux travailleurSEs du sexe la possibilité de s'exprimer tout en documentant un processus de consultation approprié auprès de femmes qui sont marginalisées et discriminées, parfois même au sein des mouvements pour les droits des femmes. Les communautés de travailleurSEs du sexe ont appris par expérience, que cela soit au niveau local, national, régional et international, que les politiques qui sont imposées sans prendre en compte les expériences vécues des travailleurSEs du sexe, et sans impliquer les travailleurSEs du sexe de façon significative, ont souvent des effets préjudiciables graves sur les vies des travailleurSEs du sexe et de leurs familles. Au vu de l'expérience que les travailleurSEs du sexe ont de ces politiques préjudiciables, NSWP présente à ONU femmes le document Concernant la consultation en ligne de ONU femmes : propositions pour une approche respectueuse des droits humains envers le travail du sexe, à prendre en considération, et qui pourra servir durant la consultation qui mènera au développement de la politique de ONU femmes. Nothing about us, without us! (Rien de ce qui nous concerne ne se fera sans nous !)
    6 of 100 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • Призываем организацию "ООН-женщины" начать полноценную консультацию с секс-работниками
    НСВП, международная сеть 263 самоорганизаций секс-работников из 78 стран мира, призывает организацию ООН по гендерному равенству "ООН женщины" включать секс-работников в обсуждения нового комплекса политических мер, касающегося секс-работы. У ЮНЭЙДС -- Объединенной программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом, -- одним из соучредителей которой является организация "ООН-женщины", уже есть комплекс политических мер в отношении секс-работы, который опирается на договоры ООН по правам человека и который был разработан в ходе полноценной консультации с секс-работниками и другими заинтересованными лицами. "ООН-женщины" пригласили НСВП принять участие в формальной электронной консультации 7 сентября 2016 года. Однако в этом процессе привилегированные люди, пользующиеся различными благами, будут обладать преимуществом над большинством секс-работников из стран Юга, где ограничен доступ к сети Интернет, где люди не владеют колониалистским языком ООН и где не знают договоров ООН и документов, с опорой на которые организация "ООН- женщины" планирует проводить консультацию. Организация "ООН-женщины" полагает, что важно выслушать мнения "всех людей, организаций и агентств, заинтересованных в этом вопросе, в том числе мнения организация секс-работников, точки зрения организаций, основанных лицами, пострадавшими от проституции или представляющими их, а также точки зрения организаций, отстаивающих права женщин". И хотя в этом списке секс-работники идут первыми, тот факт, что для проведения консультации использован специфический метод, что не были организованы обсуждения в регионах и отдельных странах, свидетельствует либо о непонимании реалий жизни секс-работников и неспособности признать, что секс-работники должны играть ведущую роль в разработке политики и программ в области секс-работы, либо о желании сознательно ограничить участие секс-работников в разработке данного комплекса политических мер. НСВП полагает, что секс-работникам необходимо обеспечить возможность для полноценного участия в консультации, поскольку та будет иметь непосредственное влияние на их жизни, и рекомендует Сеть секс-работников и их союзников в Южной Азии [SWASA] для проведения консультаций на местах в Южной Азии, в ходе которых можно будет ознакомиться с точками зрения секс-работников и описать процесс совещания, который наиболее уязвимые и дискриминируемые даже женским движением женщины считают полноценным. Жизнь научила секс-работников, что политические меры, разработанные как на местах, так и на уровне страны и региона, без учета реального опыта и без полноценного участия секс-работников часто могут оказать разрушительное воздействие на секс-работников и их родных. Ввиду того, что секс-работникам уже приходилось сталкиваться с такими вредоносными комплексами политических мер, НСВП предлагает организации "ООН-женщины" для обсуждения и учета при составлении нового комплекса политических мер черновой вариант рамочного подхода к секс-работе, основанный на соблюдении прав человека.
    4 of 100 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • 呼吁联合国妇女署在制定性工作相关政策时与性工作者进行有效磋商
    NSWP是一个由全球78个国家的263个性工作者主导组织形成的全球网络。我们召集大家共同呼吁联合国妇女署在制定性工作相关政策时与性工作者进行有效磋商。 联合国妇女署所参与发起的联合国艾滋病规划署,已经在联合国人权公约的基础上制定了性工作政策,该政策是与性工作者和其他利益相关方有效磋商后形成的。 NSWP获得联合国妇女署邀请参与于2016年9月7日进行的正式咨商。但是,该邀请过程是偏向于特权群体的,排斥了大多数来自全球南方的难以上网的性工作者,她们大多数不会说联合国的殖民者语言,也不了解联合国公约,联合国妇女署指南性文件以及咨商的框架基础。 联合国妇女署认为倾听“来自关注这一议题的不同人群、部门和机构,如性工作者/性工作者团体,卖淫幸存者和代表他们的团体,女权主义者和妇女权利组织”的声音非常重要。尽管性工作者第一个被提到,但采取的邀请方式以及没有组织任何国家级或区域级的性工作者咨商,体现的要么是对性工作者生活真相的无知,忘记性工作者应当处于性工作政策开发过程中心,要么是意图限制性工作者在相关政策制定中的参与。 NSWP认为,为性工作者提供机会,让她们有效参与影响其生活的政策协商过程非常重要。并推荐性工作者及南亚联盟(SWASA)组织一次与南亚地区性工作者的面对面咨商,听取她们的意见,并记录面向妇女运动中边缘化和被歧视群体的有效咨商流程。 作为地方、国家、区域和全球层面的性工作者社群,经验教会我们:对性工作者生活经验一无所知且没有性工作者参与制定的政策,在施加到性工作者及其家人身上后,总会造成伤害性后果。根据性工作者受政策伤害的经验,NSWP向联合国妇女署提交《性工作平权途径框架草案》,以供政策制定参考及深入咨商。
    1 of 100 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • Call for UN Women to Meaningfully Consult Sex Workers
    NSWP, a global network of 263 sex worker led organisations from 78 countries across the world, is rallying a call for UN Women to engage in a meaningful consultation with sex workers as they develop their policy on sex work. The UNAIDS Joint Programme on AIDS, of which UN Women is a Co-Sponsor, already has a sex work policy that is founded in UN Human Rights treaties, and which was developed following a meaningful consultation process with sex workers and other stakeholders. NSWP received an invitation from UN Women to participate in a formal e-consultation on the 7 September 2016. However, such a process is biased towards those with privilege and will exclude the majority of sex workers in the global south who have limited access to the Internet; most of whom are not literate in the colonialist languages of the United Nations and are not familiar with UN treaties and documents that guide UN Women, and around which their consultation is framed. UN Women believe it is important to hear “from various people and groups, agencies and organizations which have an interest in this issue including: sex workers / sex worker groups, survivors of prostitution and groups representing them, feminist and women’s rights organizations.” While sex workers are named first, the process being used and the failure to organise any national or regional sex worker consultations shows either an ignorance about the reality of sex workers lives, a failure to recognise the centrality that sex workers should play in the development of sex work policies and programmes or a desire to limit the involvement of sex workers in the development of this policy. NSWP believes it is essential that sex workers are provided with opportunities to meaningfully engage in consultations that will impact upon them and commend Sex Workers and Allies South Asia [SWASA] who will organise a face to face consultation with sex workers in the South Asian region to gather their voices and to document what a meaningful consultation process is for women who are marginalised and discriminated against even within the women’s movements. Experience has taught sex worker communities - at local, national, regional and global levels - that policies imposed without being informed by the lived experiences and meaningful involvement of sex workers can often have a severe detrimental effect on the lives of sex workers and their families. In light of sex workers experiences with such harmful policies NSWP offers UN Women a draft framework for a human rights affirming approach to sex work for consideration and further consultation during the development of their policy. The draft framework is available here: http://www.nswp.org/resource/draft-framework-un-women-human-rights-affirming-approach-sex-work-response-un-women-e Nothing about us, without us!
    412 of 500 Signatures
    Created by The Global Network of Sex Work Projects Picture
  • El Salvador: 50 años de prisión por un aborto ¿En serio?
    La propuesta de ley presentada por ARENA es altamente irresponsable y muestra un total desconocimiento de los factores que pueden llevar a una mujer a enfrentar un aborto y/o a considerar necesaria la interrupción de un embarazo que ponga en riesgo su salud o su vida o por ser un embarazo forzado resultado de una violación. El año pasado, 25,000 niñas y adolescentes han estado embarazadas, representando 30 % del total de partos en el país y 69 niñas y adolescentes al día son madres sin tener el desarrollo físico, psíquico ni emocional para afrontarlo. De ellas 1,444 son niñas entre 10 y 14 años. Todos estos embarazos son producto de violación o abuso sexual, delitos contemplados en nuestra legislación. La propuesta de ARENA es una sentencia a muerte para las mujeres que se encuentren ante problemas obstétricos graves como un embarazo ectópico, cardiopatías congénitas, problemas hipertensivos o cáncer. También es una amenaza contra el personal médico que considere necesaria la interrupción de un embarazo, como una alternativa responsable para garantizar el derecho a la salud y vida de la mujer gestante. Bajo estas prohibiciones, el personal de salud se encuentra de manos atadas. Estas mujeres, además de no ver garantizado su derecho constitucional a la salud, se verán amenazadas con prisión y el personal médico estará ante el dilema de cumplir con su deber profesional de salvarles la vida y la salud o de afrontar una condena de 50 años de prisión. Además, la actual legislación penalizadora de aborto incumple las Convenciones y Tratados Internacionales de la OEA y Naciones Unidas firmadas por El Salvador, las cuales de forma reiterada han realizado señalamientos y recomendaciones al Estado salvadoreño para que revise su legislación respecto a la total prohibición del aborto, haciéndola compatible con otros derechos fundamentales como el de la salud y la vida de la mujer, así como con su dignidad. La propuesta penalizadora de ARENA profundiza el aislamiento internacional de El Salvador respecto a la legislación y estándares internacionales de protección de derechos humanos. Existen múltiples experiencias en la legislación latinoamericana y mundial que pueden servir de inspiración para actualizar nuestra legislación. La Organización Mundial de la Salud, la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia, la Asociación de Gineco-Obstetras de El Salvador pueden explicarles las razones médicas que hacen aconsejable una interrupción del embarazo para preservar la salud o la vida de las mujeres. Leer más : http://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-36870459 http://www.elfaro.net/es/201607/opinion/18968/Vel%C3%A1squez-Parker-y-su-vergonzosa-propuesta.htm
    194 of 200 Signatures
    Created by Agrupación Ciudadana Por la Despenalización del Aborto
← Previous 1